Зачем поэту псевдоним? Часть 2





часть1
часть2
энциклопедия
обсуждение в «Тенетах»

КРАТКАЯ ПРЕДЫСТОРИЯ ВОПРОСА

Имя несет узкую функцию: называть то, чему (кому) оно дано, одинаковым образом, выступая как идентификатор, но не обладая онтологическими характеристиками сущего. Однако, как писал Жак Деррида, «история предписанная, запрограммированная, репродуктивная, продуманная — все ли это еще история?» 2

Кто первым из пишущей братии воспользовался псевдонимом доподлинно неизвестно, но известно, что обычай придумывать себе другое имя возник задолго до изобретения книгопечатания.

А первые словари псевдонимов появились в 17 веке 3 . Тогда же французом Андриеном Байе был написан трактат, в котором впервые описывались причины замены писателями своих имен другими, а также способы, с помощью которых этим замены производились. 4

В России изучением этого вопроса занялись несколько позже, поскольку, до поры до времени, изучать было особо и нечего, русская литература — дама довольно молодая. В 1874 г. на свет появляется «Список русских анонимных книг с именами их авторов и переводчиков», составленный Н.Голицыным.

Наиболее же авторитетным русским источником по этой теме и по сей день считается словарь Масанова 5, последнее (четырехтомное) издание которого датируется 1956- 1960г.г. В нем собрано свыше 80 тысяч псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей.

Но для нас наибольший интерес представляет все же не этот объемный, но несколько устаревший труд Масанова, а работы другого русского исследователя — В.Г.Дмитриева: «Скрывшие свое имя» и «Придуманные имена» 6. Эти работы написаны сравнительно недавно (1977 и 1986 г.г.), но главная их ценность для нас состоит в том, что основное внимание в них уделяется как раз тем вопросам, которые поставлены и во главу угла нашего исследования.

Признаться, обнаружив работы Дмитриева, я испытал некоторое облегчение, поскольку не существует одной общепринятой классификации псевдонимов и в том, чтобы породить еще одну, отличную от десятка других, нет большого смысла (тем более, что мы изучаем лишь один из частных случаев их использования). Дмитриев же предлагает, как мне кажется, наиболее универсальную схему классификации, положив в ее основу способ образования псевдонимов и разделив их на две большие группы: связанные с истинными именами и не связанные с ними. В первом случае имя автора поддается расшифровке, во втором — нет. Понятно, что псевдонимы второго типа более разнообразны — они-то и будут занимать нас в первую очередь. Мы возьмем за основу видовую классификацию Дмитриева и, по мере необходимости, дополним ее своей. В анализе причин выбора псевдонима мы также будем придерживаться формулировок Дмитриева, хотя и в меньшей степени: они не представляются нам исчерпывающими.

Нанем с причин.

 

ЗАЧЕМ?

Считается, что имя во многом определяет судьбу человека и даже тип его личности (П.Флоренский 7).

Считается, что имя, в силу своей произвольности и случайности, никак не влияет на человека (неокантианство 8).

Считается, что имя и его носитель неразрывно связаны, но при этом имя само по себе не имеет отношения к произведению (М.Хайдеггер 9).

Перечислив эти взаимоисключающие друг друга утверждения, остановимся, ибо в противном случае мы будем вынуждены затронуть и такой вопрос как вопрос авторства (или подлинности), отдельную и весьма эксплуатируемую в последнее время тему 10. Но наша тема — псевдоним.

Так что же псевдоним? Влияет ли смена на судьбу автора и его произведений? В ряде случаев мы смело можем ответить «да». С другой стороны, причины, по которым автор прибегает к замене своего имени другим, могут быть и вполне прозаическими. К тому же, их может быть сразу несколько, что будет видно из примеров. Но давайте по порядку.

 

1. Проба пера

Пожалуй, один из самых распространненых случаев. Редкий начинающий автор уверен в своем успехе на все сто. Почему бы не воспользоваться псевдонимом или вовсе не подписаться?

Ниже мы приведем имена поэтов, попадающих в эту категорию, и обозначим их псевдонимы, имеющие отношение к данному случаю, отсылая вас за более полной информацией к соответствующим словарным статьям. Этим приемом мы будем пользоваться и в дальнейшем.

С.Есенин — 1) Метеор 2) Аристон
Гоголь — В.Алов
И.Крылов — 1) без подписи 2) И.Кр. 3) Кр.
Лермонтов — L.
В.Маяковский — 1) -ъ 2) В. 3) М. 4) В.М.
Н.Некрасов — Н.Н.
А.Пушкин -1) Александр Н.к.ш.п. 2) П 3) 1…14-16
М.Е.Салтыков — С-в.
И.С. Тургенев — 1) …въ 2) Т.Л.
А.Фет — А.Ф.
И.И.Хемницер — без подписи

 

2.Цензура

Цензура — один из инструментов борьбы с инакомыслием. Не всегда эффективный, но всегда болезненный. Тем не менее, обойти ее считается делом чести. И здесь на помощь приходит псевдоним: на неизвестного, анонимного автора обращают меньше внимания (был распространен и такой прием как мнимый перевод, когда авторство приписывались зарубежному поэту). Потом, правда, все равно обращают: нерадивого цензора увольняют, а автора — если повезет — находят и наказывают (вспомним случай с Радищевым, которого не спасла анонимность его «Путешествия из Петербурга в Москву»).

В послеоктябрьско-доперестроечные времена принято было считать, что политическая цензура и преследования — пережиток царской России. На наших примерах можно убедиться, что это, мягко говоря, не совсем так.

И.Бродский — Борис Осипов
Н.Добролюбов — 1) Конрад Липиеншвагер 2)Яков Хам
Ю.Ким — Юлий Михайлов
В.Кюхельбекер — 1) без подписи 2) В. Гарпенко
С.Я. Маршак — Доктор Фрикен
Н.Минский — без подписи (революционная поэма «Последняя исповедь» в «Народной воле», 1879)
В.Проташинский — Елистрат Фитюлькин
П.Якубовский — 1) без имени 2) П.Я. 3) П.Филиппович 4) Матвей Рамшев 5) О’Коннор 6) Чезаре Никколини

 

3. Сословные предрассудки

Сочинительство, да еще и за деньги, считалось среди высшего сословия занятием недостойным. Приходилось маскироваться.

Князь А.М.Белосельский-Белозерский — Un prince etranger. Под этим именем ( «Иностранный князь») он выпустил в 1789г. свои французские стихи.
Князь П.И.Голенищев-Кутузов — издал свои стихи (тоже на французском) как «Стихотворения одного русского» (1811).
Великий князь Константин Константинович (Романов) — К.Р.
Графиня Ростопчина — 1) без подписи 2) Д…а 3) Р-а 4) гр.Е.Р-на 5) Ясновидящая

 

4. Другая профессия

В 1824г. в I Кадетском корпусе был издан приказ: давать по 25 розог каждому кадету, замеченному в сочинении прозы и по 50 розог — за стихи. Поэзия, как мы видим, считалась занятием более крамольным, нежели проза.

Представителей других профессий, правда, розгами не наказывали, но и они были не прочь воспользоваться псевдонимом, разграничивая таким образом свою литературную и профессиональную ипостаси.

Р.Ф.Брандт — Орест Головнин. Под этим именем профессор филологии выпустил в 1910г. книгу своих басен.
Г.Н.Курилов — Улуро Адо (юкагирское имя)
Р.Якобсон — алЯгров

Есть и обратные примеры, когда поэт, выступая в несвойственном ему литературном жанре, прибегает к псевдониму:

К.К.Случевский — 1) Д.Павловский 2) Серафим Неженатый

 

5. Наличие однофомильцев

Вполне объективная причина для смены имени.

А.К.Жуковский — Бернет. Поэт ХIХ века, не посмевший оставить себе прославленное имя автора «Светланы»
Л.В.Лифшиц — Лев Лосев
В.Набоков — Сирин
К.К.Случевский — Лейтенант С. Сын уже упоминавшегося нами поэта Случевского, унаследовавший не только фамилию, но и имя с отчеством, служил во флоте и тоже писал стихи.
К.К.Фофанов — Олимпов

Встречались и так называемые литературные однофамильцы. В словаре Масанова, к примеру, упомянуто 10 Бывалых, 11 Оводов и 30 Обывателей (разумеется, в данном случае упомянуты не только поэты).

 

6. Неблагозвучность и обыденность

Однажды Чехову предложили прочесть стихи лирического поэта Гусочкина. Он отказался: «Что это за фамилия для лирического поэта — Гусочкин?! Не буду его читать» .

Это, пожалуй, самая спорная категория — поди догадайся, действительно ли автору так не нравилась или казалась недостаточно выразительной его настоящия фамилия, или он руководствовался другими соображениями. В конце концов, в определенные периоды времени (конец ХIХ — начало ХХ века) это было просто модно.

И все же рискну предложить свой перечень имен, в который, в первую очередь, попали так называемые вычурные псевдонимы.

Б.Гордеев — Божидар
Э.Г.Дзюбин — Эдуард Багрицкий
Л.В.Зак — Хрисанф
Лежанкин — Петр Незнамов
А.А.Никонова-Таршис — Ры Никонова
С.С.Петров — Грааль-Арельский
Е.А.Придворов — Демьян Бедный
Яков Сатуновский — Ян Сатуновский
В.Сидоров — Вадим Баян
П.С.Соловьева — Allegro
Ф.К.Тетерников — Федор Сологуб
Т.В.Толстая — Татьяна Вечорка
К.К.Фофанов — Олимпов
Н.Шор — Анатолий Фиолетов

 

7.Определенные ассоциации

Псевдонимы этого рода призваны подчеркнуть духовную близость поэта к чему-либо. Их еще можно назвать «говорящими псевдонимами». Эта группа весьма обширна. Разделим ее на подкатегории.

а) георгафические

А.В.Абрамов — Ширяевец. Этот весьма забавно по нынешним временам звучащий псевдоним (вспомним Баяна Ширянова) происходит от названия села Ширяево, родины поэта.
В.Загорянский — настоящее имя неизвестно (от подмосковной станции Загорянка).
И.В.Лотарев — Игорь Северянин
В.Махнин — Саянов (родился у подножия Саян).
С.Г.Петровский-Ситнианович — Симеон Полоцкий. Знаменитый монах был уроженцем Полоцка и служил в тамошнем монастыре.

б)национальные

Г.Н.Курилов — Улуро Адо (юкагирское имя)
Г.Лисин -Г.Айги (от чувашского «хайхи» — «вот тот»)
П.Степанов — Ламутсий (эвенский поэт, ламуты — прежнее название эвенов)

в) идеологические

Сюда попадают почти все пролетарские поэты.

Э.Г.Дзюбин — Эдуард Багрицкий
Е.А.Придворов — Демьян Бедный

Есть и противоположный пример — когда настоящее имя вызывает негативные ассоциации и его приходится зашифровывать :

Д.М.Цензор — Дмитрий Ц.

 

8. Придумали не сами

Тоже очень распространенный вариант, как правило, идущий в связке с более существенными причинами. Многие из имен этой категории нам уже известны.

И. Бродский — Борис Осипов
Б.Н.Бугаев — А.Белый*
Е.И.Васильева — Черубина де Габриак
Н.Мандель — Наум Коржавин
М.Л.Михайлов — Л.Шелгунова
Н.А.Некрасов — Савва Намордников
Ю.Олеша — Зубило
Е.А.Придворов — Демьян Бедный
Ф.К.Тютюнников — Федор Сологуб
М.Шейхман — Михаил Светлов
И.Юркунас — Юркун

*Случай с Белым Дмитриев выделяет в отдельную категорию Противодействие родных», но мы этого делать не будем в силу немногочисленности примеров.

 

9. Комический эффект

Псевдонимы, целью появления которых было создание комического эффекта, называют пайзонимы (от греч. paizein — шутить). Как правило, они были временными и возникали не столько для сокрытия подлинного имени, сколько шутки ради, либо для того, чтобы подчеркнуть сатирический характер произведения.

В.А.Жуковский — Маремьян Данилович Жуковятников, предсендатель комиссии о построении Муратовского дома, автор тесной конюшни, огнедышыщий экс-президент старого огорода. Кавалер трех печенок и командор Галиматьи
Н.А.Некрасов — 1) Феклист Боб 2) Иван Бородавкин 3) Наум Перепельский 4) Чурмень 5) Литературной биржи маклер Назар Вымочкин
Д.Д.Минаев — 1) Федор Конюх 2) Повар Николай Кадов 3) Поручик Харитон Якобинцев 4) Юнкер А.Ресторанов
А.С.Пушкин- Феофилакт Косичкин (под двумя антибулгаринскими статьями в «Телескопе»)

 

10. Антисемитизм

«Любопытная сторона антисемитизма, перерастающего в манию преследования: перестают узнавать русских! И в лицо, и по фамилии», — замечает А.Битов в комментариях к своему «Пушкинскому дому». В данной работе мы имеем дело исключительно с фамилиями, а не с графой «национальность» наших советских паспортов. Поэтому давайте обратимся за примерами к внешнему по отношению к нашей работе источнику — справочнику «Евреи и культура» .

Опять же, насколько решающую роль в смене имени сыграла, в том или ином случае, именно эта причина, — неугодная властям и непроходимая (в карьерном смысле) национальность, — судить не нам с вами.

 

11.Мистификация

Козьма Прутков
А.С.Пушкин — 1) Я. 2) Белкин
К.М.Мазурин — Нирузам

 

12. Особые соображения

В.Брюсов — Нелли ( в данном случае,Брюсов хотел спародировать то, как женщины пишут о любви)

 

13.Искушение интернетом

На этой причине, как на самой малоисследованной, остановимся подробней.

«В скором времени имен не будет. Останутся имейлы и ники… Люди обретут настоящую свободу. В мире порталов и электронного шоппинга реальное имя не нужно», — утверждает хозяин ника Кристоф Линденберг («Internet. Бродилка», n 24’00). Свобода в выборе имени, характера, биографии в интернете действительно не ограничена и мы с вами, и миллионы таких как мы к этой свободе привыкли и охотно ей пользуемся. Однако в случае с сетевыми поэтами (под таковыми будем подразумевать тех, кто получил первое признание в интернете) наблюдается, скорее, обратная тенденция — большинство из них (среди более-менее известных) не видит никакой необходимости в том, чтобы скрывать свое имя. Правда, для простоты и удобства при общении в гостевых книгах или на форумах, они часто используют ники:

Алексей Андреев — Lexa
Диана Эфендиева — Ди
Игорь Петров — Лабас
Михаил Бару — Миня
Галя Анни — Фита, Ежинька
Михаил Сазонов — Мишель
Сергей Бойченко — sergio
Ольга Родионова (Дашкевич) — Верочка, Волчица, Аннабель Ли
Евгения Чуприна — ФЕМЪ

и так далее.

Реальные имена поэтов второй группы широкой публике неизвестны, это псевдонимы чистой воды. Но считать причиной такого выбора исключительно искушение интернетом (создание своей виртуальной маски) было бы не совсем верно. Берусь предположить, что основные причины лежат вне сети: первая проба пера, нежелание «светиться» перед офф-лайн знакомыми и перед своим начальством, обыденность или кажущееся неблагозвучие собственного имени. Т.е. все то, о чем мы говорили выше.

Некоторые из примеров:

Шмубзик
Сап-Са-Дэ
Этер граф де Паньи
Хрюша
Скарамуш (Крейсер, Бред, Хлам, Гена)
Фцук
Тибул Камчатский

 

КАКИМ ОБРАЗОМ?

 

Выше мы проанализировали общие причины выбора псевдонима, т.е. пытались ответить на вопрос «зачем?» Теперь остановимся на другой стороне проблемы — «как? каким образом?», т.е. какой смысл несет тот или иной псевдоним и как он образован?

По способу образования выделим следующие группы псевдонимов:

1. Эйдонимы — характеризуют авторов с физической стороны. Часто — прозвища, данные родными.

— Саша Черный

2. Энтонимы — подчеркивают национальность

Примеры аналогичны примерам из главы «Определенные ассоциации. Национальные»

3. Псевдоэнтонимы — выберается мнимый энтоним

Державин — Татарский мурза, издавна поселившийся в Москве, а живущий по делам в Санкт-Петербурге

4. Геонимы — указывают на место рождения или жительства

С.Г.Петровский-Ситнианович — Симеон Полоцкий
И.В.Лотарев — Игорь Северянин

5. Френонимы (phren — ум, греч.) — от той или иной черты характера или творчества

С.М.Архангельский — Сергей Грустный
Н.И.Белов — Никола Грусть
И.А.Белоусов — Горький (как видим, не Пешков был первым Горьким)
Артем Веселый — сов. поэт, который сначала подписывался А.Невеселый (предполагаю, что в дореволюционные времена) и Демьян Веселый . Здесь он наследует римскому баснописцу Федру (phaedros — веселый, греч.)
А.К.Гастев — Одинокий
Г.Н.Жулева — Скорбный поэт
М.В.Журавлева — Борицкая (революционерка, печаталась в «Звезде» и «Правде»)
И.Кривенко — Иван Могила
Д.Минаев — 1) Обличительный поэт 2) Современный сатирик
И.И.Панаев — Новый поэт
В.В.Смиренский- Андрей Скорбный
А.Н.Соловьев — Нелюдимый (поэт-«правдист»)

Вероятно, в эту же группу попадают поэты, образовавшие свои псевдонимы как идеологические характеристики своего творчества. Примеры, в данном случае, полностью повторяют примеры из Первой части (гл.«Определенные ассоциации. Идеологические»)

6. Титлонимы — указывают на род занятий, звание или общественное положение.

В.Т.Кириллов — 1) Поэт-солдат 2) Поэт-пролетарий
И.З.Сузиков — Крестьянин

7. Аллонимы или гетеронимы — в качестве подписи избирается имя реального лица (часто умершего).

А.Н Плещеев — Н.А.Добролюбов (так он подписывал свои ранние революционные стихотворения)
М.Ш.Семевский — Д.В.Веневитинов (под именем умершего Веневитиновы Семевский опубликовал стихотворение обличительного характера «Россия»)
Вл.Сидоров — Вадим Баян (от древнерусского поэта Бояна)

В ряде случаев перед реальным именем ставилась начальная буква имени настоящего автора:

Вл.Гиппиус — 1) Вл.Бесстужев 2)Вл.Нелединский (обе фамилии встречались в русской литературе)
Н.В.Корнейчуков (Корней Чуковский) — Н.Радищев

8.Геронимы — имена литературных и мифологических героев, подчеркивающие идейную близость данного персонажа автору.

В.Я.Абрамович — Владимир Ленский (под этим же псевдонимом собирался публиковать свои юношеские стихи Н.А.Добролюбов)
Н.А.Рабинович — Адуев (главный персонаж романа Гончарова «Обыкновенная история»)
Е.А.Придворов — Демьян Бедный (в данном случае прототипом послужил герой, созданный самим автором)

9. Латинизмы — образованы от латинских слов.

Б.Н.Бугаев (А.Белый) — пользовался также псевдонимами Alter Ego (второе я), Cunctator (медлительный), Spiritus (дух), Taciturno (молчаливый)

10.Хроматонимы — от названий красок

К.М.Фофанов (Олимпов) — Акакий Оранжевый (подписывал так юмористические стихи)
Н.Шор — Анатолий Фиолетов

11.Фитонимы — от названий растений и деревьев

Лотарев (И.Северянин) — Мимоза

12.Зоонимы — от названий животных

Г.Д.Деев — 1) Деев-Хомяковский (род. В пос. Хомяковский) 2) Хомяк

13. Анаграммы — перестановкой букв в настоящем имени

В.Я.Брюсов — Аврелий (анаграмма его имени Валерий)
А.Кантемир — Харитон Макетин ( так подисано его «Письмо, содержащее правила русского стихосложения», 1743)

Разновидность анаграммы — анаграмма-перевертыш (палиноним):

И.Крылов — Нави Волырк (в «Приятном и полезном препровождении времени»)
К.М. Мазурин — Нуризам (книга «Строфы Нуризама», 1901)

14.Инициалы

15.Псевдоинициалы

А.С.Пушкин — Я.

16. Женщина под мужским именем, мужчина — под женским

Э.Багрицкий — Нина Воскресенская
В.Брюсов — Нелли
З.Гиппиус — А.Крайний
М.Л.Михайлов — Л.Шелгунова
Вл.Ходасевич — Елена Арбатская

17. Фактонимы — от биографических фактов

А.С.Пушкин — 1)Арз. 2) Ст.ар. (в молодости он был членом лит.кружка «Арзамасец») 3) Св…ч.к (от его лицейского прозвища «Сверчок») 4) Крс (сокращенный палиноним от «Сверчок»)

18. Коллективные псевдонимы

Елизавета и Мария Москвины — Г-жи*** (под книгой стихов «Аония», 1802)
Братья Жемчужниковы и А.Толстой — Козьма Прутков
Группа поэтов «Литературной газеты» — Евгений Сазонов
Муж и жена Тхоржевские — Иван-да-Марья (под переводами песен Беранже и собственными стихами)

Встречались и мнимые коллективные псевдонимы:

Б.Бугаев (А.Белый) — 2Б (в журналах «Мир искусства» и «Весы», 1903-1905)

 

Классификация Дмитриева включает еще несколько видов псевдонимов, которым мы пока не нашли (или не разглядели) примеров в русской поэзии, но которые обязаны упомянуть:

Орнитонимы — от названий птиц
Гидронимы — от названий водоемов, морей.
Физионимы — от явлений природы
Ихтионимы — от названий рыб
Энтомонимы — от названий насекомых
Кальки — перевод имени или фамилии автора на другой язык

Энциклопедия

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

1 «Наука… ограничена. Она имеет дело с тем, что может доказать, а не с тем, что почувствовать». (А.Битов, «Пушкинский дом»)

2 (Ж.Деррида,»Хора», стр.148)

3. И.Саузус «De vesti..litteraris, sub quibus nomina intexta sunt» («О подписях и знаках, под которыми скрыты истинные имена»), 1652г.
Ф.Гейслер («De nominum mutatione et anonymis scriptoribus»), «Об изменениях имен и анонимных писателях», 1669, Лейпциг и др.

4.А.Байе, «Авторы, укрывавшиеся под чужими, заимствованными, придуманными, ложными, зашифрованными, нарочито измененными, вывороченными или переведенными на другой язык фамилиями». Париж, 1690

5. И.Ф.Масанов «Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей», М.1956

6. В.Г.Дмитриев, «Скрывшие свое имя», М, «Наука», 1977г.

В.Г.Дмитриев. «Придуманные имена», М. «Современник», 1986г.

7. По Флоренскому, имя — это «субстанциональная или эссенциальная форма личности»(Флоренский П.»Имена»,Серия: МАСТЕРА,: 2000)

8. «Всякое обозначение покоится на историческом произволе, и потому может до известной степени быть независимым от сущности обозначаемого». (Виндельбандт. Цитируется по статье Г.И.Беневича «Подлинность и имя»)

9: «Стихи [«Зимний вечер»- прим. И.К.] сложены Георгом Траклем. Что поэт именно он, является неважным; просто здесь, как и в других счастливых случаях, имеет место поэзия. Высочайшая удача состоит именно в том, что оно не связано с личностью и именем поэта.» (Мартин Хайдеггер «Язык»)

10. См. например работу Г.И.Беневича «Подлинность и имя» .

 

ноябрь 1999 — ноябрь 2000

© иван карамазов




Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *